4월 23일 화요일
Discounted Convenience Store Parcel Delivery
편의점 반값택배
When I get rid of childcare items or children's books, I use second-hand trade platforms. And instead of face-to-face transactions where need to be at home at a scheduled time, I prefer trading through advance payment and
parcel delivery.
I often receive inquiries these days about whether discounted parcel delivery services are available when I sell things that don't take up much space, like small toys or a few books. With regular courier services, parcels are delivered door to door, and they typically cost around 4,000 to 5,000 won. In contrast discounted convenience store deliveries transfer packages from one convenience store to another, and only cost half as much. However, it does take about 3 to 7 days.
Although it takes a bit longer, it's a good choice for items that aren't urgently needed since it's only half the price. However, the parcel must weigh less than 5kg. And since the delivery takes a while, it's not appropriate for perishable food or expensive items.
ㆍget rid of ~을 처분하다. 정리하다
ㆍsecond-hand trade platform
중고 거래 플랫폼
ㆍface-to-face transaction 대면 거래. 직거래
ㆍat a scheduled time 정해진 시간에
ㆍadvance payment 선급금
ㆍparcel delivery 택배 배달
ㆍreceive inquiries 문의를 받다
ㆍdon't take up much space
자리[부피]를 많이 차지하지 않다
ㆍbe delivered door to door
집에서 집으로 배송되다
ㆍtypically cost around
일반적으로 ~ 정도의 비용이 들다
ㆍonly cost half as much
비용이 절반에 불과하다
ㆍtake about 3 to 7 days
3~7일 정도 소요되다
ㆍtake a bit longer 시간이 좀 더 오래 걸리다
ㆍhalf the price 절반의 가격
ㆍperishable food 상할 수 있는 음식
나는 육아용품이나 아이들 책을 정리할 때 중고 용품 거래 플랫폼을 이용한다. 그리고 약속 시간에 맞춰 집에 있어야 하는 직거래보다는 선입금 후 택배 거래를 선호하는 편이다.
최근에는 작은 장난감이나 소량의 책처럼 부피가 크지 않은 물건을 판매하는 경우에는 반값 택배가 가능하냐는 문의를 자주 받는다. 일반 택배의 경우 집으로 방문해서 다른 집으로 배달해 주는데, 비용이 보통 4,000원에서 5,000원 정도이다. 그에 반해, 편의점 반값 택배는 편의점에서 편의점으로 이동하는 택배로 가격이 절반에 불과하다. 다만, 배송하는 데 3~7일 정도 걸린다.
시간이 조금 더 오래 걸리기는 하지만, 반값이다 보니 급하지 않은 물건인 경우에는 선택할 만하다. 하지만 택배 무게가 5kg 이하여야 한다. 또한 배송 시간이 제법 걸리니, 상할 수 있는 음식이나 고가의 물건에는 적합하지 않다.